He aquí os doy potestad [autoridad] de hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará. . . . . — LUCAS 10:19
La palabra griega “exousia” significa autoridad . Sin embargo, a menudo se traduce como “poder” en la versión King James del Nuevo Testamento. En nuestro texto, por ejemplo, dos palabras griegas diferentes se traducen como “poder”, pero la traducción correcta de la primera palabra es “autoridad”. Nuestro versículo debe decir: “Os doy autoridad para hollar serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo. . . .”
¿Cuál es la diferencia entre poder y autoridad?
Bueno, ¿qué puede hacer un oficial de policía uniformado para dirigir el flujo del tráfico en las horas pico? Él puede hacer mucho. ¿Será porque el policía tiene el poder de frenar estas poderosas máquinas? ¡No! Sus más denodados esfuerzos no pudieron detener a los coches que pasaban rápidamente. No tiene el poder para hacerlo, pero tiene algo mucho mejor. Está investido de la autoridad del gobierno al que sirve. Incluso un extraño en la ciudad reconoce esta autoridad y la obedece.
La autoridad es poder delegado.
Confesión: Se me ha dado autoridad para hollar serpientes y escorpiones, y sobre todo poder del enemigo. Nada me hará daño de ningún modo.
Comentarios
Publicar un comentario